Елка Няголова Когда этот мост

Красимир Георгиев
(„КОГДА ЭТОТ МОСТ”)
Елка Няголова Пощарова (р. 1952 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Ирина Василькова


Елка Няголова
КОГДА ЭТОТ МОСТ

Когда этот мост меж землей и небом
минуем, босы,
наш след застынет на пепле белом,
как знак вопроса.

Пока ещё брод с любопытством ищем –
быть ли надежде?
Над нами звёзды – их сонм безличный
един, как прежде.

Только люди внизу в одинокой муке
заперли двери –
не научены, видно, другой науке,
лишь боли веря.

Даже небо седьмое их стоном задето
(нет нашего рая!).
Самарянка-комета вместо ответа
хвостом играет.

Век ХХ (римские числа точны!) –
похоже, это
лишь пустые колбы часов песочных,
лишённых света.

Может, время, властной рукой влекомо,
перевернётся,
и седьмое небо, что нам знакомо,
ещё вернётся...